Торговец смертью - Страница 22


К оглавлению

22

Сен-Бриак сидел очень спокойно, сдерживая себя страшным усилием воли, выдаваемым лишь безумным блеском его светлых глаз. Он выглядел очень худым и тем не менее сильным, причем это была не физическая сила, а сила фанатика. Даже его безмятежность достигалась исключительно в силу того, что он был не способен к жалости и состраданию. Беспредельная физическая боль и даже сама смерть были для него всего лишь средствами достижения результата и ничем иным.

Один из репортеров доложил:

— Мы думаем, что Крейг все ещё жив.

— Что заставляет вас так думать?

Голос полковника был таким же безмятежным, как и его лицо, но он прекрасно понимал: если Крейг остался в живых, то проваливалось одно из самых важных его дел.

— Английские репортеры считают, что полиция лжет, когда утверждает, что он мертв, но не знают, почему она так делает.

— Вы думаете, что полиция прячет его? — спросил полковник.

— Пожалуй, нет. Они его все ещё ищут. Им помогает в этом специальное подразделение Скотланд-Ярда. Это люди, которые имеют дело со шпионажем.

— Я не знал этого, — буркнул полковник, репортер покраснел и заторопился: — Один из них, детектив инспектор Линтон был в доме Крейга. И ещё он посетил местную полицию.

Полковник кивнул и откинулся в кресле, телохранитель мягко сказал что-то собаке. Только после этого оба репортера осмелились подняться, чтобы уйти. Когда они вышли, полковник нажал кнопку на своем столе. Почти тотчас дверь распахнулась, сторожевой пес вскочил, шерсть у него на загривке встала дыбом, но он тут же снова сел, увидев другого человека в оливково-зеленой форме, капитана с золотистой кожей и русыми волосами, симпатичного молодого человека с прекрасными и глуповатыми голубыми глазами.

— Роберт, — сказал полковник, — Крейг все ещё жив.

Капитан начал было протестовать, но полковник вновь заговорил и тот замолчал.

— Он жив, — повторил полковник. — Если бомба кого-то и убила, то не Крейга. Ну, а теперь он исчез — и английская полиция его ищет. Этим занимается специальное подразделение Скотланд-Ярда. Они превосходные специалисты по розыску людей. Я думаю, что мы должны позволить им сделать это, а когда они добьются успеха и найдут его, Крейг умрет. И на этот раз мы будем совершенно уверены, что он мертв.

— Кого я должен послать? — спросил капитан.

— Каделла может попытаться снова, — сказал полковник. — Это его шанс искупить свою вину. И на этот раз с ним поедет Пучелли. Крейг теперь о нас знает и он слишком хорош для любого из нас. Даже для вас, Роберт.

Капитан нахмурился.

— Я поеду сам, — сказал он.

— Нет, — ответил полковник, — ты нужен мне здесь.

Он показал на дверь и охранник вышел.

— Нам нужны дополнительные средства, Роберт. И ты так хорошо умеешь их добывать! Ты такой большой, белокурый и мужественный — какая старая дама сможет тебе отказать? Нам нужны деньги, Роберт. На Ближнем Востоке слишком спокойно. В Маскате, Омане, Адене — всюду спокойно. Англичане должны сражаться точно также, как мы сражаемся в Алжире. Наступило время поработать со старыми дамами.

Капитан вытянулся по стойке смирно, лицо его было настолько несчастным, что полковник расхохотался.

— Быть любезным со старыми дамами — это тоже очень важное дело, сказал он. — Без денег мы ничего не сможем. Даже привести в исполнение приговор Крейгу тоже стоит денег. Добудь мне денег, Роберт, и я найду тебе другую работу. Такой работы великое множество. Пожалуй, её даже слишком много.

Однако это не спокойная работа. Мы должны удержать Алжир. Это часть Франции. Если мы не удержим его, то для этого будет только одно извинение. Что я имею в виду, Роберт?

— Мы все будем мертвыми, — сказал капитан. Он сказал это без всякого мелодраматизма; это была просто констатация факта.

— Это не должно случиться, — кивнул полковник. — Обещаю тебе, этого не произойдет. Особенно если мы получим те деньги, что мне нужны. А кроме того, когда ты закончишь работу, у тебя всегда под рукой твой симпатичный англичанин… — Капитан опять попытался протестовать и опять немедленно замолчал, когда вновь заговорил полковник.

— То, что ты гей, не имеет для меня ни малейшего значения, — сказал он. — Но будь осторожен, Роберт. Это не должно стать широко известным, ты меня понимаешь?

— Да, сэр.

— Тогда можешь идти.

Когда Роберт вышел, полковник отпер ящик стола и достал оттуда список. Имя Крейга там было тщательно вычеркнуто красными чернилами. Там же были Ланг и Раттер. Тщательно и аккуратно полковник вписал Крейга снова.

Капитан Роберт Ля Валере снял свои знаки различия и вышел на площадь Массены. Худощавый брюнет в желтой шелковой рубашке, узких спортивных брюках и желтых сандалиях, с бутылкой красного вина, сидел перед кафе, щурился на солнышке и хмуро поглядывал на здание, перед ним стояла нетронутая выпивка.

В уме он вновь и вновь повторял слова, написанные на дощечке у двери: «Общество решения алжирской проблемы. Президент: полковник де Сен-Бриак» и каждый раз добавлял непристойности, которые не очень подходили к желтой шелковой рубашке, бутылке красного вина и узким спортивным брюкам. Затем он увидел Роберта и его хмурого вида как не бывало. Для Роберта у него всегда была наготове улыбка. Может быть, когда-нибудь он и предаст Роберта, но только для его же собственного блага. Он обожал Роберта. Капитан протянул ему руку, он схватил её в ладони и долго не мог отпустить.

В квартире Тессы Крейг легко приспособился к новому образу жизни: тренировался по системе, которой его научил Хакагава, занимался любовью с Тессой, разговаривал с ней, слушал её бесконечные рассказы о жизни. Сначала медленно, а потом со все быстрее и сильнее он позволил себе поддаться влиянию другого человека, начал устраивать свою жизнь в соответствии с представлениями другого человека. Это изменило его куда больше, чем борода, которую он начал отпускать.

22